绵州巴歌
诗文列表
绵州巴歌

佚名
〔隋代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

在豆子山着听瀑布的流声好像是在打瓦鼓,

在扬平山看到飞落的瀑布好像在下白雨。

那瓦鼓声热闹喧天,好像是在迎娶天上的龙女做新娘;

那从山上垂挂下来的瀑布,好像是新娘子织成的绢,

瀑布的水流一半流到罗江县,一半流到玄武县。

注释

绵州:今为绵阳市,属四川省。

豆子山:即豆圌山,在绵州。

扬平山:未详。

罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。

玄武:县名,即今四川省中江县。

品评

本篇运用各种主动形象的比喻来形容一条瀑布。先写瀑布的来路。在豆子山能听到溪涧里的流水声象打鼓似的,到扬平山就见到流水冲击石块,溅起的水点象下雨一样。由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢,织出的绢,便是这条瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到罗江县,一半流到玄武县。全诗想象丰富,用的比喻非常质朴,表现出民歌独特的风趣。