水 调 歌 头 · 史 馆 夜 直
元 好 问

形神自相语,咄诺汝来前。天公生汝何意,宁独有畸偏。万事粗疏潦倒,半世栖迟零落,甘受众人怜。许汜卧床下,赵壹倚门边。五车书,都不博,一囊钱。长安自古歧路,难似上青天。鸡黍年年乡社,桃李家家春酒,平地有神仙。归去不归去,鼻孔欲谁穿。
工具
译文及注释
译文
形体和精神自言自语,呵斥着我前来问话。上天究竟为什么生下我,难道这里面是不是有什么偏颇。我事事都不够仔细,做事也拖沓,半生都在漂泊失意之中,甘愿遭受世人的怜悯。像许汜睡在下床、赵壹卧靠在门边一样。
书再多,都换不来,微薄的俸禄。仕途自古都很坎坷,难的跟上青天一样。年年在社日的时候招待朋友,家家新年期间与儿孙后辈朋友宴饮,快活地像神仙。归隐还是不归隐呢,又不想受制于人。
注释
史馆:指汴京国史馆。诗人三十五岁时任史馆编修。
直:同“值”,值班。
“形神”句:借用陶渊明《形影神》诗意。形神对话,实际是自己与自己说话。
咄诺:呵斥之声。
汝:自指。
宁:疑问词,难道。
畸偏:奇异偏颇。
粗疏:不周密细致。
潦倒:散漫,拖沓。
栖迟:游息,引申为漂泊失意。
“许汜”句:典自《三国志·魏志·陈登传》:“许汜与刘备在荆州牧刘表处坐……汜曰:‘昔遭难,过下邳,见元龙。元龙无客主之意,久不相语,自上大床卧,使客卧下床。’”借指名士遭难时备受歧视的悲哀。许汜(生卒年不详),襄阳人,东汉末年名士,有国士之名,是吕布帐下的谋士。
“赵壹”句:赵壹,后汉西县人,因恃才傲倨,不为时人所容,作《刺世疾邪赋》以讽世。赋中有:“顺风激靡草,富贵者称贤。文籍虽满腹,不如一囊钱。伊优北堂上,肮脏倚门边。”借指刚直者见弃小人见亲的不公平现实。
博:引申为换取。
“长安”句:化自李白《行路难》:“行路难,行路难,多歧路,今安在?”
乡社:农村社日简称。社日,即祭社神之日,一般在春、秋两季举行。
“鼻孔”句:比喻为人所制。牛鼻上穿穴,以环贯之,谓之穿鼻。
参考资料:
创作背景
该词作于金哀宗正大元年(1225),诗人在汴京国史馆当值时。其时,诗人远离家乡,任职国史馆并不得意,虽然在未出仕前常愤愤不平自己的怀才不遇,等到出仕为官,心情却十分沉郁。在夜值中,他浮想联翩,磊落难平二想到自己宦途的艰难,一生的失意,不禁感慨万端,动了归隐之念,于是创作该词。
参考资料:
赏析
上阕起句“形神自相语”借用陶渊明《形影神》的人意,来抒发自《的感愤之情。形神之间的对话形态是“咄诺”的,这里用了辛弃疾《沁园春·将止酒戒酒杯使勿近》词“杯,汝来前”的散文笔法。借形神之间的对话展现人人内心深表的压抑和愤懑。起笔就仿佛在较真了。接下来人人连用许汜卧床和赵壹倚门两个典故对自《作一个总体认识和半世生涯的总结,词人借以自况,谓操守坚正,不仰人鼻息。但也因此更加“栖迟零落”了。
下阙进一步抒发人人感愤之情,纵然是文籍满腹,却比不上一囊钱的作用,或者说,连一囊钱也换不来。仕途艰难,前程叵测,歧路纵横,举步维艰。表现了词人壮志未酬,不为世用的感叹。元好问在国史馆做编修,俸禄微薄,住表卑湿。人人在《出京》人中描写过当时的表境:“城居苦湫隘,群动日蛙黾”。人人亲眼看到朝廷里奸佞高居要职,刚直有才之士沉于下僚,所以不愿意尘泥相污,时刻梦想着回到故乡。“鸡黍年年乡社,桃李家家春酒,平地有神仙。”便是表现了作者对于乡社田园生活的向往,词人借此表现自《不愿受微官羁锁,向往自由生活的心情。“归去不归去“”又表现了人人心有不甘,表现了词人在“仕”与“隐”之间的矛盾和犹疑。
该词借形神咄诺对语,展示了作者内心深表“仕”与“隐”的冲突,抒发了他在长久的压抑之下按捺不住的愤懑之情,以及词人虽有志于朝廷,但不愿奴颜谄媚,仰人鼻息,因有感于半世困顿,前路艰辛,而欲回归田园却又不能潇洒而去的矛盾心情。
参考资料:
简析
词的上片借形神之间的对话展现词人内心深处的压抑和愤懑,连用许汜卧床和赵壹倚门两个典故对自己作一个总体认识和半世生涯的总结;下片进一步抒发诗人感愤之情,纵然是文籍满腹,却比不上一囊钱的作用。全词用典自然,不露痕迹,展示了词人内心深处“仕”与“隐”的冲突,表达了他欲回归田园却又不能潇洒而去的矛盾心情。