北青萝
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文
夕阳落入崦嵫山,我去茅屋里探访孤独的僧人。满地落叶,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?
初夜时分只听他独自敲磐,闲适中靠着一枝青藤。大千世界都在微尘里,我为什么要有喜爱和憎恨?
参考资料:
韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995年04月第1版:327-329
方笑一评注.唐诗三百首品读:上海社会科学院出版社,2008.04:207
注释
残阳西入崦(yān),茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。 崦:即“崦嵫(zī)”, 山名,在甘肃。古时常用来指太阳落山的地方。《山海经》载:鸟鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入处。
独敲初夜磬(qìng),闲倚一枝藤(téng)。世界微尘里,吾宁爱与憎。 初夜:黄昏。磬:古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。宁:为什么。