遣悲怀三首·其一
诗文列表
遣悲怀三首·其一

怀 ·

元稹
〔唐代〕

谢公最小偏怜女自嫁黔娄百事乖

顾我无衣搜荩箧泥他沽酒拔金钗(荩箧 一作:画箧)

野蔬充膳甘长藿落叶添薪仰古槐

今日俸钱过十万与君营奠复营斋

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文

你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。

你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。

你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。

如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。

参考资料:

于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第336-338页
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第163-164页

注释

谢公最小偏怜女,自嫁黔(qián)娄(lóu)百事乖。黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。

顾我无衣搜荩(jìn)箧(qiè),泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)荩箧:竹或草编的箱子。泥:软缠,央求。

野蔬充膳甘长藿(huò),落叶添薪(xīn)仰古槐。藿:豆叶,嫩时可食。

今日俸钱过十万,与君营奠(diàn)复营斋(zhāi)。奠:祭奠,设酒食而祭。