隋宫
诗文列表 隋宫
隋 宫
李 商 隐
〔唐代〕紫 泉 宫 殿 锁 烟 霞 , 欲 取 芜 城 作 帝 家 。
玉 玺 不 缘 归 日 角 , 锦 帆 应 是 到 天 涯 。
于 今 腐 草 无 萤 火 , 终 古 垂 杨 有 暮 鸦 。
地 下 若 逢 陈 后 主 , 岂 宜 重 问 后 庭 花 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文
长安的殿阁内弥漫着一片烟霞,杨广还想把芜城作为帝王之家。
如果不是李渊得到传国的玉玺,那么他的龙舟还会游遍到天涯。
如今隋朝的宫苑中已不见萤虫,只有低垂的杨柳和归巢的乌鸦。
如果杨广在地下和陈后主相遇,有心欣赏淫逸辱国的《后庭花》吗?
参考资料:
沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:358-360
陈永正 等.李商隐诗选译:巴蜀书社,1991:202-205
韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995:435-437
黄世中.李商隐诗选:中华书局,2006:166-167
周振甫.李商隐选集:江苏教育出版社,2006:317-318
刘学锴.李商隐诗选评:上海古籍出版社,2003:163-166
注释
紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜(wú)城作帝家。紫泉:即紫渊,长安河名,因唐高祖名李渊,为避讳而改。此用紫泉宫殿代指隋朝京都长安的宫殿。锁烟霞:空有烟云缭绕。芜城:即广陵(今扬州)。帝家,帝都。
玉玺(xǐ)不缘归日角,锦帆应是到天涯。玉玺:皇帝的玉印。日角:额角突出,古人以为此乃帝王之相。此处指唐高祖李渊。锦帆:隋炀帝所乘的龙舟,其帆用华丽的宫锦制成。
于今腐草无萤(yíng)火,终古垂杨有暮鸦。腐草无萤火:古人以为萤火虫是腐草变化出来的。垂杨:隋炀帝自板诸引河达于淮,河畔筑御道,树以柳,名曰隋堤,一千三百里。”
地下若逢陈后主,岂宜重问后庭花。“地下”二句:陈后主:南朝陈末代皇帝陈叔宝,荒淫亡国之君。后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所创,歌词绮艳。