长相思·其一
诗文列表
长相思·其一

·

李白
〔唐代〕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文

长相思呵长相思,我们相思在长安。

秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑;薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒。

夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。

如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天;清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。

天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。

长相思呵长相思,每每相思摧心肝!

注释

长相思,在长安。长安:今陕西省西安市。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井阑。簟色寒:指竹席的凉意。簟,凉席。

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。帷:窗帘。

美人如花隔云端!

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。青冥:青云。渌水:清水。

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。关山难:关山难渡。

长相思,摧心肝! 摧:伤。