九日

范仲淹
〔宋代〕

绿

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

想像前代贤人一样在重阳佳节写诗,此时一枝枝的茱萸竞相生长。

宋玉无限的悲秋情怀让人怜悯,怎似陶渊明那样陶醉不知?

青年人喜欢追随时俗,而自己偏偏喜欢像傲寒的菊花一样直面困境。

我现在登高时的几分狂妄,恐怕会惹襄阳小儿拍手笑话。

注释

茱萸:具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。佩茱萸,中国岁时风俗之一,在九月九日重阳节时爬山登高,臂上佩带插着茱萸的布袋(古时称“茱萸囊”)。

争似:怎似。

绿鬓:即青丝,借指青年。

黄华:即菊花,喻指诗人自己。

襄阳拍手儿:语出李白《襄阳歌》“襄阳小儿齐拍手,拦街争唱《白铜鞮》”,这两句诗写的是李白自己的醉态被襄阳小儿笑话。

简析

《九日》是一首七言律诗。诗的首联点明主题,即想要在重阳节赋诗纪念前贤;颔联对比了宋玉与陶潜;颈联进一步阐述了对人生的看法,说人生应如黄菊般坚韧;尾联则以轻松幽默的自嘲口吻收尾。全诗通过对比与象征的手法,传达了诗人对人生境界的独到见解,既有对前贤的缅怀,也有对人生的深刻感悟。