悼 亡 诗 三 首
潘 岳
〔魏晋〕荏 苒 冬 春 谢 , 寒 暑 忽 流 易 。
之 子 归 穷 泉 , 重 壤 永 幽 隔 。
私 怀 谁 克 从 , 淹 留 亦 何 益 。
僶 俛 恭 朝 命 , 回 心 反 初 役 。
望 庐 思 其 人 , 入 室 想 所 历 。
帏 屏 无 髣 髴 , 翰 墨 有 馀 迹 。
流 芳 未 及 歇 , 遗 挂 犹 在 壁 。
怅 恍 如 或 存 , 回 惶 忡 惊 惕 。
如 彼 翰 林 鸟 , 双 栖 一 朝 只 。
如 彼 游 川 鱼 , 比 目 中 路 析 。
春 风 缘 隙 来 , 晨 霤 承 檐 滴 。
寝 息 何 时 忘 , 沉 忧 日 盈 积 。
庶 几 有 时 衰 , 庄 缶 犹 可 击 。
皎 皎 窗 中 月 , 照 我 室 南 端 。
清 商 应 秋 至 , 溽 暑 随 节 阑 。
凛 凛 凉 风 升 , 始 觉 夏 衾 单 。
岂 曰 无 重 纩 , 谁 与 同 岁 寒 。
岁 寒 无 与 同 , 朗 月 何 胧 胧 。
展 转 盻 枕 席 , 长 簟 竟 床 空 。
床 空 委 清 尘 , 室 虚 来 悲 风 。
独 无 李 氏 灵 , 髣 髴 覩 尔 容 。
抚 衿 长 叹 息 , 不 觉 涕 沾 胸 。
沾 胸 安 能 已 , 悲 怀 从 中 起 。
寝 兴 目 存 形 , 遗 音 犹 在 耳 。
上 惭 东 门 吴 , 下 愧 蒙 庄 子 。
赋 诗 欲 言 志 , 此 志 难 具 纪 。
命 也 可 奈 何 , 长 戚 自 令 鄙 。
曜 灵 运 天 机 , 四 节 代 迁 逝 。
凄 凄 朝 露 凝 , 烈 烈 夕 风 厉 。
奈 何 悼 淑 俪 , 仪 容 永 潜 翳 。
念 此 如 昨 日 , 谁 知 已 卒 岁 。
改 服 从 朝 政 , 哀 心 寄 私 制 。
茵 帱 张 故 房 , 朔 望 临 尔 祭 。
尔 祭 讵 几 时 , 朔 望 忽 复 尽 。
衾 裳 一 毁 撤 , 千 载 不 复 引 。
亹 亹 朞 月 周 , 戚 戚 弥 相 愍 。
悲 怀 感 物 来 , 泣 涕 应 情 陨 。
驾 言 陟 东 阜 , 望 坟 思 纡 轸 。
徘 徊 墟 墓 间 , 欲 去 复 不 忍 。
徘 徊 不 忍 去 , 徙 倚 步 踟 蹰 。
落 叶 委 埏 侧 , 枯 荄 带 坟 隅 。
孤 魂 独 茕 茕 , 安 知 灵 与 无 。
投 心 遵 朝 命 , 挥 涕 强 就 车 。
谁 谓 帝 宫 远 , 路 极 悲 有 余 。
工具
注释
荏苒:逐渐。
谢:去。
流易:消逝、变换。
之子:那个人,指妻子。
穷泉:深泉,指地下。
重壤:层层土壤。
永:长。
幽隔:被幽冥之道阻隔。
私怀:私心,指悼念亡妻的心情。
克:能。
从:随。
谁克从:即克从谁,能跟谁说?
淹留:久留,指滞留在家不赴任。
亦何益:又有什么好处。
僶俛:勉强。
朝命:朝廷的命令。
回心:转念。
初役:原任官职。
庐:房屋。
其人:那个人,指亡妻。
室:里屋。
历:经过。
所历:指亡妻过去的生活。
帏屏:帐帏和屏风。
髣髴:相似的形影。
无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。
翰墨:笔墨。
怅怳(huǎng):恍忽。
如或存:好象还活着。
回惶:惶恐。
惕:惧。
翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。
比目:鱼名,成双即行,单只不行。析,一本作拆,分开。
缘:循。
隟:即隙字,门窗的缝。
霤:屋上流下来的水。
承檐滴:顺着屋檐流。
寝息:睡觉休息。
盈积:众多的样子。
庶几:但愿。表示希望。
衰:减。
庄:指庄周。
缶:瓦盆,古时一种打击乐器。
选析
潘岳《悼亡诗》是诗人悼念亡妻杨氏的诗作,共有三首。杨氏是西晋书法家戴侯杨肇的女儿。潘岳十二岁时与她订婚,结婚之后,大约共同生活了二十四个年头。杨氏卒于公元298年(晋惠帝元康八年)。潘岳夫妇感情很好,杨氏亡后,潘岳写了一些悼亡诗赋,除《悼亡诗》三首之外,还有《哀永逝文》《悼亡赋》等,表现了诗人与妻子的深厚感情。在这些悼亡诗赋中,《悼亡诗》三首都堪称杰作,而在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。这里选析第一首。
这一首《悼亡诗》写作时间大约是杨氏死后一周年,即公元299年(晋惠帝永康九年)。何焯《义门读书记》说:“安仁《悼亡》,盖在终制之后,荏苒冬春,寒暑忽易,是一期已周也。古人未有丧而赋诗者。”结合诗的内容考察,是可以相信的。这首诗,从内容看,可以分为三个部分:
“荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。僶俛恭朝命,回心反初役。”是第一部分,写诗人为妻子守丧一年之后,即将离家返回任所时的心情。开头四句点明妻子去世已经一年。诗人说,时光流逝,爱妻离开人世已整整一年,层层的土壤将他们永远隔绝了。“私怀”四句,写诗人即将离家返回任所的心理活动。就个人对亡妻的思念之情来说,诗人十分愿意留在家中,可是有公务在身,朝廷不会依从,这个愿望是难以实现的。再说,人已死了,就是再继续留在家中,也是没有用。这里提出留与不留的矛盾。矛盾的解决办法是,勉强遵从朝廷之命,转变念头,返回原来任职的地方。
“望庐思其人,入室想所历。帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,回惶忡惊惕。”是第二部分,写诗人就要离家返回任所,临行之前,触景生情,心中有说不出的悲哀和痛苦。看到住宅,自然想起亡妻,她的音容笑貌宛在眼前;进入房间,自然忆起与爱妻共同生活的美好经历,她的一举一动,使诗人永远铭记在心间。可是,在罗帐、屏风之间再也见不到爱妻的形影。见到的是墙上挂的亡妻的笔墨遗迹,婉媚依旧,余香未歇。眼前的情景,使诗人的神志恍恍忽忽,好像爱妻还活着,忽然想起她离开人世,心中不免有几分惊惧。这一段心理描写,十分细腻的表现了诗人思念亡妻的感情,真挚动人。这是全诗的最精彩的部分。
应该指出,“流芳”“遗挂”二语,注家尚有不同看法。有人认为“流芳”是指杨氏的化妆用品,有人认为“遗挂”是杨氏的遗像,都是猜测,缺乏根据。余冠英说:“‘流芳’‘遗挂’都承翰墨而言,言亡妻笔墨遗迹,挂在墙上,还有余芳。”(《汉魏六朝诗选》)比较可信。又,“回惶忡惊惕”,意思是由惶惑不安转而感到惊惧。“回”,一作“周”。前人如陈祚明、沈德潜等人多谓此句不通,清人吴淇说:“此诗‘周惶忡惊惕’五字似复而实一字有一字之情,‘怅恍’者,见其所历而犹为未亡。‘周惶忡惊惕’,想其所历而已知其亡,故以‘周惶忡惊惕’五字,合之‘怅恍’,共七字,总以描写室中人新亡,单剩孤孤一身在室内,其心中忐忐忑忑光景如画。”(《六朝选诗定论》)剖析入微,亦颇有理。
“如彼翰林鸟,双栖一朝只。如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沈忧日盈积。庶几有时衰,庄缶犹可击。”是第三部分,写诗人丧偶的孤独和悲哀。“翰林鸟”,指双飞于林中的鸟。比目鱼,水中一种成对的鱼。《尔雅·释地》说:“东方有比目鱼,不比不行。”传说比目鱼身体很扁,头上只一侧有眼睛,必须与眼睛生在另一侧的比目鱼并游。不论“翰林鸟”,还是“比目鱼”,都是古人常用来比喻夫妻合好。“一朝只”、“中路析”,写出诗人丧偶以后的孤独与凄凉。冬去春来,寒暑流易,爱妻去世,忽已逾周年。又是春风袭人之时,檐下晨霤点点滴滴,逗人哀思,难以入眠。深沉的忧愁,难以消却,如同三春细雨,绵绵无休,盈积心头。要想使哀思衰减,只有效法庄周敲击瓦盆(一种古代乐器)了。《庄子·至乐》说,战国时代宋国人庄周妻死了,惠施去吊丧,见庄周两腿伸直岔开坐在那里敲着瓦盆唱歌。惠施说,妻子死了,不哭也罢,竟然唱起歌来,未免太过分了。庄周说,妻子刚死时,他很悲伤。后来想想,人本无生、无形,由无到有,又由有到无,正如四季循环,就不必要悲伤了。潘岳想效法庄周,以达观的态度消愁,殊不知“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”。
潘岳的悼亡诗赋有一个明显的特点,即富于感情。此诗也不例外。陈祚明说:“安仁情深之子,每一涉笔,淋漓倾注,宛转侧折,旁写曲诉,刺刺不能自休。夫诗以道情,未有情深而语不佳者;所嫌笔端繁冗,不能裁节,有逊乐府古诗含蕴不尽之妙耳。”(《采菽堂古诗选》卷十一)这里肯定潘岳悼亡诗的感情“淋漓倾注”,又批评了他的诗繁冗和缺乏“含蕴不尽之妙”,十分中肯。沈德潜对潘岳诗的评价不高,但是对悼亡诗,也指出“其情自深”(《古诗源》卷七)的特点。的确,潘岳悼亡诗感情深沉,颇为感人。
由于潘岳有《悼亡诗》三首是悼念亡妻的,从此以后,“悼亡诗”成为悼念亡妻的专门诗篇,再不是悼念其他死亡者的诗篇。于此可见,潘岳《悼亡诗》深远的影响。
参考资料:
简析
《悼亡诗三首》是潘岳的代表诗作,为追悼亡妻而作。诗中运用丰富的意象和生动的比喻,将诗人内心的悲痛与思念描绘得淋漓尽致,体现了他对亡妻深沉眷恋与缅怀;同时,也表达出对生命无常、时光易逝的感慨,以及对未来生活的迷茫与无奈。多种复杂的情感交织在一起,使得整组诗充满了浓郁的感伤气息。全诗情意深厚真挚,造句工整,用典浅近,悼亡之诗风,由此始也。