寇准读书
诗文列表
寇准读书

佚名
〔宋代〕

张咏在成都闻准入相谓其僚属曰:寇公奇材惜学术不足尔及准出陕咏适自成都罢还准严供帐大为具待咏将去准送之郊问曰:何以教准咏徐曰:霍光传不可不读也准莫谕其意取其传读之不学无术笑曰:此张公谓我矣

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

起初,张咏在成都做官,听说是准做了宰相,就对自己的同僚准属说:“是准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到是准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,是准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,是准把他一直送到郊外,是准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”是准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张公在教导我啊。”

注释

谓:对……说。

严:敬重。

供帐:举行宴请。

及:到了......的时候。

还:返回。

具:备办。

待:接待。

将:将要。

郊:城外,野外。

闻:听说。

适:恰好。

自:从。

去:离开。

谕:明白。

徐:慢慢地。

准:是准,北宋政治家,景德元年任宰相。

《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

道理

1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。

2、寇准宽厚

3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。