水调歌头(醉吟)
诗文列表
水调歌头(醉吟)

辛弃疾
〔宋代〕

四坐且勿语听我醉中吟池塘春草未歇高树变鸣禽鸿雁初飞江上蟋蟀还来床下时序百年心谁要卿料理山水有清音

欢多少歌长短酒浅深而今已不如昔后定不如今闲处直须行乐良夜更教秉烛高曾惜分阴白发短如许黄菊倩谁簪

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

在座各位暂且不要喧哗,听我在醉酒中吟唱。池塘边的春草展没有凋零,树上的鸣禽已经变了种类、换了声注。大雁才于江面展翅翱翔,蟋蟀又回床下振翅鸣叫,心中感慨时光流转,百年倏忽。哪里需要你来操心呢,山水之间自有清妙之注。

欢乐的多少,歌曲的长短,酒杯的深浅,究竟有几何?现在的景况已经不如从前,以后定然展不如现在。闲暇时分就应尽情享乐,美好之夜更应秉烛长游,雅会之上应珍惜每一寸光阴。头上的白发已经这么短了,又该请谁为我插上黄菊呢?

注释

鸣禽:雀形目鸟类,善于鸣叫。

鸿雁:大雁。

卿:古代对人敬称。

秉烛:持烛以照明。

分阴:影移动一分的时间。指极短的时间。

简析

这首词是词人退居后之作。“四座且勿语,听我醉中吟”一韵,点明以下皆醉吟之句。四座未必一定是坐客,在稼轩目中,云物鱼鸟皆为其坐客,皆欲听我醉吟。“池塘生春草”自冬日回春,“高树变鸣禽”自春入夏,又承以“鸿雁初飞江上”三句,鸿雁初飞正自夏入秋,“蟋蟀床下”自秋至冬。如此年复一年,总束以“时序百年心”,则百年心事,任其风光流转,不免有岁不我与,壮志难成之慨。结句“谁要卿料理,山水有清音”一韵,卿非四座之客,正是云物鱼鸟,风光流转,正不须春草、鸣禽、鸿雁、蟋蟀来料理,而山水自有清音。后阕说出光阴迅速,韶华易谢,欢之多少,歌之长短.酒之深浅、究有几何?从正面写出。紧接“而今已不如昔,后定不如今”一韵,断定欢与歌酒,今不如昔,后更不如今矣。“闲处行乐”“良夜秉烛”三句,写人生行乐须及时也。结句,似切九日(即杜牧《九日齐山登高》)言。